湘西在线

湘西在线——湘西第一时尚生活门户网站

查看: 20806|回复: 1

[行业资讯] 9张图10分钟掌握初级苗文 拼写读入门

[复制链接]
湘西之声 发表于 2016-1-24 21:42:14 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转湘西生活论坛。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册   扫一扫,用微信登录

x
本帖最后由 湘西之声 于 2016-1-25 00:51 编辑

9张图10分钟掌握初级苗文 拼写读入门0.jpg
9张图 10分钟 掌握初级苗文 拼写读入门(简明)

2MWCD.jpg
【编辑按:本文的苗文学习图文为“东部苗文”即以‘湘西东部苗文’为中心为主的。略有别于国际苗文、西部苗文、中部苗文。是此记。】


概述:
苗文有老苗文和新苗文之分。

如今把拼音苗文(新苗文50年代后创制)之前苗族先民所创造的苗文称为老苗文(至清朝基本失传)。
新苗文主要指新中国为苗族创造的四套拼音文字,以及国际苗文。

地方苗文:

苗文是苗族人所使用的文字。
苗族传说和苗族古歌里都说苗族有文字,但是至今存世的只有在湖南城步发现有些苗文碑,只是零零散散,已经无法作为系统的语言文字。
建国后,国家用拉丁字母为苗族制定了四套拼音文字,加上国外苗族的国际苗文,现在一共有五套拼音苗文通行。

清朝《洞溪纤志》中说:“苗人有书,非鼎种,亦非蝌蚪,作者为谁,不可考也。”
关于苗文失传,贵州、湖南各有说法。
  • 贵州说法苗族先民向西南突围时,族老忘记将苗书带上,叫大儿媳回去取,大儿媳取书时听到有婴儿啼哭,跑去抱出婴儿而忘记拿书,苗文因此失传。
  • 湖南湘西吕洞山说法苗族先民向西南突围时本身没带什么东西,以及有文化的老年人跑得慢被杀,加之路上几经包围几经突围,特别是洞庭湖之战,苗书遗失殆尽;到新居住地后又忙于打仗、忙于开荒,而无暇学文解字,苗文失传。
老苗文失传后,古代的苗族人又在各地创造了其他的老苗文。


城步苗文:
  2012年3月,一批藏在深山中,写满“天书”的大石块被偶然发现。文物部门认为,这些无法辨识的文字是失传已久的苗文。湖南城步苗文似篆非篆,形似蝌蚪。专家组通过测定石块上生长的古树树龄推断,石刻产生年代在清朝。同时,石刻的位置正处于历次城步苗民起义核心地带,距起义军设在龙家溪的老营仅一山之隔,距绥宁黄桑坪苗王古国遗址十几公里。而清代乾隆年间,正是苗民起义最频繁的时候。专家由此断定,石刻上的文字与苗民起义有关。

3CBMWSK.jpg
城步苗文石刻

  这些石刻均取材当地,字面朝东,背对观音山,应是苗人或苗民起义军向西面山进行宗教祭祀的遗存。由于石刻藏身于海拔较高、交通偏僻的南山山腰,故得以保存至今。
  根据清代《峒溪纤志》中的苗文记载,以及当地老木工记数用的简单苗文,专家得出初步结论:这些文字正是失传了两个半世纪的古苗文,为清代乾隆年间留下,内容应与苗民或起义军宗教祭祀有关。
1PX.jpg
  起义被剿灭后,乾隆皇帝特意下旨:“从前捏造的篆文,即行销毁,永禁学习。”于是,清朝官兵对苗族居民挨家挨户进行搜抄、清查、销毁,永远严禁城步苗民学习和使用苗文,从而导致城步苗文在湘桂黔边境消失,至今未有传承。

    今所流行苗文为新中国五十年代起国家以拉丁字母和汉语拼音为基础的新苗文。

    【新苗文是使用26个拉丁字母拼写而成,分为声母、韵母和声调三部分。 下面我们就逐一来讲解一下新苗文的拼写方案。】
—————————————————————————————————
《东部方言苗文》

声母:(48个)

b p nb np
bl pl npl
m hm ml f w
z c nz nc s
d t nd nt
n hn l hl
zh ch nzh nch nh sh r
j q nj nq x y
g k ngg nk ng
gh kh ngh nkh h

韵母:(35个)
a o e
ea ei ao
eu ou an
en ang ong
i iu ia
io ie iea
iao ieu iou
ian in iang iong
u ua ue
uea ui ueu
uou uan un uang

声调:(6个)
b 调值 35 高升
x 调值 42 中降
d 调值 44 高平
l 调值 22 低平
t 调值 53 高降
s 调值 31 低降
—————————————————————————————————

9张图10分钟掌握初级苗文 拼写读入门.jpg

拼写规则:
(1)苗文的基本单位是单音节,每一个音节由声母、韵母和声调拼写而成,例如:Xongb,其中X为声母, ong为韵母,b为声调;

9张图10分钟掌握初级苗文 拼写读入门 (1).jpg

9张图10分钟掌握初级苗文 拼写读入门 (2).jpg

9张图10分钟掌握初级苗文 拼写读入门 (3).jpg

9张图10分钟掌握初级苗文 拼写读入门 (4).jpg

9张图10分钟掌握初级苗文 拼写读入门 (5).jpg

9张图10分钟掌握初级苗文 拼写读入门 (6).jpg

9张图10分钟掌握初级苗文 拼写读入门 (7).jpg

9张图10分钟掌握初级苗文 拼写读入门 (8).jpg

  苗语文的高等教育问题:毕业生的就业及走向是目前苗语文高等教育最为严峻的问题。一方面,各级民族语文机构需要苗族语文人才,但另一方面,由于体制和编制等原因,这些人才却不能充实到苗族语文工作中去。苗族地区的各级中小学需要苗语文师资,可是这些毕业生由于种种原因,几乎无缘登上苗文讲坛。就业专业不对口,无形是苗语文高等教育的损失。国家花费了一定的财力物力培养苗语文人才,由于现实种种原因造成了苗语人才资源的不合理浪费,应该引起政府有关部门的高度重视。


苗文拼音方案:
  1952年起,中华人民共和国开始对苗族和其他民族的民族语言进行调查。

  1955年,初步将苗语划分为东部、中部、西部及滇东北(又称北部)四个方言,并提出《苗语调查报告》。

  1957年7月中央民族事务委员会的“关于民族语文工作座谈会”中,将上述四大方言名称修定为:中部方言改为黔东南方言(或称黔东方言),东部方言改为湘西方言,西部方言改为川黔滇方言,北部方言改为滇东北方言。同年12月国务院批准《关于少数民族文字方案中设计字母的几项原则》,规定上述苗语四个方言的文字方案,都是以拉丁字母为基础的拼音文字。

  后来,因为“政治”的干扰,这四种苗文未能顺利推行,并从1960年代初起就中断了推行工作,直到1980年以后才逐渐恢复,其中滇东北次方言苗文改回伯格里苗文的形式。



【延伸阅读】:国际苗文
=====================================================
国际苗文:

20世纪80年代以来,居住在不同国家中的苗族人越来越多地学习和使用着一种用拉丁字母拼音的苗文。这种苗文到目前我们统称为“国际苗文”,它的创制、推行、传播和作用等情况亦鲜为人知。然而,这种苗文确确实实已在世界苗族人中广泛流行,成为各国苗族人共同学习和使用的文字形式。


诞生背景:
  “国际苗文”不是一个主观而简单的称呼,它有自己的形成过程,并具有特殊的功能和作用。在这里不妨从头说起。

  1949年12月,一位名叫贝尔泰斯(Bertrais)的法国天主教传教士从法国来到老挝,他选择了朗勃拉邦一个名叫野牛山的苗族村子开展传教活动。为了工作方便起见,他首先学习苗语,并按法文设计了一套由点、横表示声调的简易苗文来记写苗语。与此同时, 一位名叫巴尼(Barney)的美国基督教传教士也在老挝川塘东部的苗族村子里传教,他也创制了一套用数字表示声调的苗文。在同一个民族中,语言相通而出现不同的文字形式,显然存在诸多不利。为此,贝尔泰斯和巴尼约定,在朗勃拉邦一起讨论两种苗文形式的统一问题。为了使统一后的苗文科学、适用,他们还请了一位名叫斯莫莱(Smalley )的美国语言学家和两位苗族青年参加讨论。

  1953年4月, 他们经过讨论后确定了统一的苗文方案。其声母共有56个,韵母共有13个,声调共有8个, 其具体形式分别是:

声母:(56个)
p ph np nph
pl plh npl nplh
m hm ml hml f v
t th nt nth n hn
d dh l hl
tx txh ntx ntxh x
ts tsh nts ntsh s z
r rh nr nrh
c ch nc nch
ny hny xy y
k kh nk nkh h
q qh nq nqh

韵母:(13个)
a ai au aw
e ee
i ia
o oo
u ua
w

声调:(8个)
b j v d — s g m(“”表示此调不用任何字母表示)


发展历程:

  贝尔泰斯、巴尼和斯莫莱等在老挝创制了苗文。他们知道,创制文字的目的是为了应用。因此,在随后的时间里,普及和应用所创制的苗文便成了贝尔泰斯、巴尼和斯莫莱等的主要任务。在这方面,做得最多的是贝尔泰斯。

  统一的苗文方案确定后,贝尔泰斯又回到野牛山。他开始编印苗文课本和有关读物,供苗族人学习和使用。苗族人听说有苗文后,也积极前来求教。但由于种种原因,当时苗文的普及速度并不快。据统计,到1959年,野牛山及其附近只有约一百人掌握了这套苗文。为了加快这套苗文的普及速度,扩大其应用范围,贝尔泰斯开始走出朗勃拉邦,到桑怒去推行这套苗文。与此同时,意大利的一些传教士也在猛龙、桑安、布里和南空等地传教并建立学校,推行同一套苗文。不久,印度支那战争波及老挝, 包括贝尔泰斯在内的许多人都被裹进逃避战乱的人群。1961年,贝尔泰斯和不少人一起到了万象。在万象,他们继续开办学校,编印书刊,传播这套苗文。1964年,贝尔泰斯编写的《苗法词典》在万象正式出版。1969年,一位名叫亨巴切(Heimbach)的人在泰国清迈也编写和出版了一本《苗英词典》。这两本词典以及其他书籍的出版,极大地促进了人们对这套苗文的学习。不少人加入学习行列,使学习这套苗文的苗族人的数量一时间大为增加。到1975年,在万象的苗族人多数都掌握了这套苗文,他们后来大多成了这套苗文的重要传播者。

  本世纪70年代的印度支那战争使成千上万的百姓沦为难民并涌入泰国。其中,仅苗族难民就有六万多人,占难民总数的一半以上。他们集中居住在几个不同的难民营里。在难民营里,由于人员集中、时间充足,为这套苗文的普及提供了便利条件。为了将来能够保持联系,学习和掌握这套苗文便成了许多苗族人的自觉行动。他们自行组织起来,开展教学活动。在不长的时间里,难民营中的不少苗族人就掌握了这套苗文。

  随着难民人数的不断增多,泰国政府的负担越来越重。于是,联合国开始着手将一部分印支难民迁入美国、法国、加拿大、澳大利亚、德国、阿根廷以及中国等国家。这样,由贝尔泰斯、巴尼和斯莫莱等共同创制的苗文,便随着苗族人的迁移传入了有关国家。四处离散的苗族人利用这套苗文进行通信联系,因此,这套苗文便在一些国家的苗族人之间继续使用,并逐步形成了一种具有国际性的苗族文字。

国际苗文的形成:

  在这套苗文被用于国际通信联系的同时,还有不少苗族人对它一无所知。“国际苗文”的普及首先是在沦为难民的苗族人当中开始的。

  在西方国家中,苗族人是生活在主体民族包围之中的少数民族。他们面对的是主体民族的高度现代化,而本民族的语言和文化却面临着消亡的危险。这种危机感促使苗族人重新学习自己的语言和文化。这样,一场学习“国际苗文”的热潮便在进入西方国家的苗族人当中悄然兴起。青少年和儿童是苗族人生存与发展的最大希望,不少父母便要求他们掌握自己的语言、文字。为了达到这一目的,在苗族人较集中的地方,苗族人协会和社团或直接为苗族青少年与儿童开办课外苗文学校;或要求正规学校(包括大学)开设“国际苗文”班和苗文课程。有的人则亲自编印书籍、报刊供大家阅读,录制苗语音像供大家学习,甚至筹资在当地广播、电视台开设“国际苗文”的广播、电视节目,以提高苗族人的学习兴趣和学习效率。这些做法大大提高了“国际苗文”在进入西方国家的苗族人当中的普及率。到本世纪80年代初,一部分苗族人在经济上有了一点积蓄,有的苗族人开始到泰国、老挝、缅甸、越南和中国去寻根访问或旅游观光。他们不仅带去了自己的发展经验,而且也带去了在自己的发展过程中起过促进作用的“国际苗文”。为了方便与他们的联系,中国、越南和缅甸的苗族人以及一直未离开泰国和老挝的苗族人也纷纷学习和使用这套苗文。至此,真正意义上的“国际苗文”已全面形成。

当今意义

  通过创制者和应用者的长期努力,加上战争造成苗族人四处迁移等客观因素,“国际苗文”现已在各国苗族人当中广泛应用,并对各国苗族人的生产、生活和经济、文化事业起着明显的促进作用。

  “国际苗文”形成后,苗族人利用它进行通信,在苗文刊物上刊登各种信息,这就使苗族人之间加强了联系,找到了亲戚和朋友。正如有的苗族人所说:没有“国际苗文”,苗族人离得很近好像也很远;有了“国际苗文”,苗族人离得很远好像也很近。“国际苗文”就像一条无形的纽带,将各国的苗族人紧密地联系在一起。

  更为可喜的是,有的苗族人通过用“国际苗文”进行联系和宣传,互通有无,开展旅游、经贸等活动,增加了收入,促进了各自经济的发展。例如在中国,部分苗族人用“国际苗文”写文章在国外有关刊物上发表,介绍中国苗族人的生产、生活和风俗习惯等,每年都吸引了不少国外苗族人前来中国寻根访问,带动了当地旅游业的发展。反过来,有的中国苗族人用“国际苗文”向国外推销自己独特的民族服装和其他工艺品,赚取了不少外汇。有的人甚至引进了一定的资金和技术,进行了一些项目的合作。在泰国、老挝等国,“国际苗文”也发挥着同样的作用,在某些方面甚至做得更好。因此可以说,“国际苗文”改变了或正在改变着苗族人的传统生活和生产方式,使苗族人当中出现了跨国旅游、跨国贸易等经济活动,这对各国苗族人的发展无疑具有重要的现实意义。


  “国际苗文”的形成,还使苗族人的传统文化得到了继承和保护,并出现了许多新的文化发展现象。过去,苗族的诗歌、故事、芦笙曲调等,都是依靠口、耳相传。自从有了“国际苗文”以后,不少人用它来记录苗族的诗歌、故事和芦笙曲调等,并加以整理和出版,使之成为可供后人学习、研究和永久保留的重要文化遗产。有的苗族学者还用“国际苗文”撰写论文,著书立说,总结苗族人的生产、生活经验,甚至为苗族人创作现代歌曲和文学作品等,从而大大丰富了苗族人的文化生活,促进了苗族文化的现代化。此外,“国际苗文”还促进了苗语书面语的形成,使苗族人的语言得到了规范和统一,为各国苗族人的交流提供了便利。有理由相信,随着“国际苗文”进一步发挥作用,苗族人的语言、文字将会更加丰富和发展。


  “国际苗文”的形成和作用,在苗族历史上是一个奇迹。这种语言、文化现象在当今世界上的其他少数民族中是罕见的。

  文字的出现是人类或民族走向文明的重要标志,这一点在进入21世纪的苗族人当中得到了验证。可以说,“国际苗文”正在把全世界的苗族人带入一个新的历史发展阶段,他们完全有可能通过“国际苗文”的普及和应用,逐步走向文明,走向现代化。


==Dlub khax==
==
did keub did khgeb==


无泪黛玉 发表于 2016-1-25 16:09:39 | 显示全部楼层
学习了,还有这么多知识在里面
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册   扫一扫,用微信登录

本版积分规则

返回顶部